TRACK 10

Asking for a name and address.

Here is the Asset Management Surveyor, getting the name and address for a repair.

Dyma’r Syrfewr Rheoli Asedau yn casglu enw a chyfeiriad ar gyfer trwsio.

[table class=”table”]
Mair:, Bore da. Mair Williams dw i.~~Pwy dach chi. os gwelwch yn dda?, Good morning. I’m Mair Williams.~~Who are you. please?
Llinos:, Llinos Parry dw i., I’m Llinos Parry.
Mair:, Lle dach chi’n byw?, Where do you live?
Llinos:, Dw i’n byw yn Llandudno., I live in Llandudno.
Mair:, Llandudno.~~Diolch.~~Be ’dy’ch cyfeiriad chi?, Llandudno.~~Thank you.~~What is your address?
Llinos:, Un. Maes Derw., One. Maes Derw.
Mair:, Rhif un – iawn.~~Rwan ’te –~~Be ’dy’ch rhif ffôn chi?, Number one – right.~~Now then –~~What is your phone number?
Llinos:, O diar!~~Dw i’m yn siwr.~~Mae’n ddrwg gen i., Oh dear!~~I’m not sure.~~I’m sorry.
Mair:, Dim problem.~~Mae’n iawn., No problem.~~It’s O.K.
[/table]

 

There were one or two new phrases here.

If we wish to apologise – like Llinos

– we would say “Mae’n ddrwg gen i”

– and to reassure someone –

No problemit’s OKDim problemMae’n iawn

Let us listen to it once more.